Перейти к содержанию
Авторизация  
Earl_Gray

Русская версия М2:ТВ

Рекомендуемые сообщения

2AlexK

2Онагр

Купил за 150р у шустрых парней :ph34r: ,перевод промтовский :wacko: ,но смысл улавливаешь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Так говорили что перевод запакован,мол поэтому и не переводит народ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

2b-rome

Выложи файлы перевода!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

2b-rome

 

2b-rome

Выложи файлы перевода!

 

Поддерживаю просьбу камрада Prince! Выкладывай файлы перевода для всеобщего обозрения!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

+1

Перевод ф студию!

Хотя бы промтовский, а то я вообще не могу понять, что папа от меня хочет. Нужно улавливать хотя бы в общих чертах игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

romka12

Хотя бы промтовский, а то я вообще не могу понять, что папа от меня хочет. Нужно улавливать хотя бы в общих чертах игру

Не могу согласиться, собираюсь перейти на английский, там хоть знакомые слова есть.

Камрады Viking и Prince

Хотел бы сделать это за b-rome, т.к. он на работе, а я тоже но в сети, только есть загвоздка - где файлы перевода незнаю. Обычной папки text нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

2Alex_teri

Папка Loc должна быть вроде

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

2Alex_teri

 

Вот такой файл поищи localized.pack

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Есть такие:

 

1. packs/

data_0.pack

data_0.pack

data_0.pack

data_0.pack

data_0.pack

localized.pack - берите

 

2. ToEng/packs/localized.pack - наверно для перехода на инглишь.+ в корне батник ToEng.bat

Изменено пользователем Alex_teri

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Промтовский перевод это нечто. Чего стоят хотя бы "рыцари, отправленные по почте..." :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

2nazzzgul

То есть работает?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Маладцы! А нет чтобы выложить на сайтец? Жалко чтоли????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Alex_teri

Молодца, однозначно в репу + :apl:

 

А вот интересно, если пираты распаковали, перевели(Промтом) и затем запаковали, то значится - инструмент для вскрытия этих "консервов" существует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Камраду Viking

Для того мы и того. :drunk:

А вот интересно, если пираты распаковали, перевели(Промтом) и затем запаковали, то значится - инструмент для вскрытия этих "консервов" существует.

Позитивный ты человек и мысли у тебя позитивные. :cheers:

Изменено пользователем Alex_teri

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ужасный перевод))) Слова русские, а смысл.... Все ли знают тип корабля Винтик?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

2Alex_teri

Класный перевод! Больше всего понравилось "Рицари отправленные по почте" :)

ЗЫ: почему localized.pack в архив не кинул? Он в архиве всего 850 кб занимает :(.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Камраду Maxim Suvorov

Затупил. :blink: Вот архивный, для тех кто не успел слить.

Изменено пользователем Alex_teri

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ещё один интересный перл от промта: конец хода он обозвал "поворот конца" :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ааааа, поворот конца ....

ура .... поворачивай :()

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Залейте на slil.ru, здается мне что пак можно вскрыть китайским анпакером и поправить перевод !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

2NIKO

Нихц подобного, не все файлы видно... Половина битые :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Где же этот распаковщик взять, может у кого инфа есть по этому поводу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

да ненадо ничего поправлять, меня еще ни одна стратегия так не веселила)))))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Распокавать то я распокавал, но пока ума не приложу чем править, такие файлы. Через блокнот не получаеться =(

Формат файлов такой quotes.txt.strings.bin кто знает чев редактировать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

Конкурс

Нужно написать о нашем сообществе 4-5 предложений. Шлите в ЛС Золду.

Какие то важные ссылки

Ждем предложений о том какие ссылки нужны ниже.

Конкурс

Нужно написать о нашем сообществе 4-5 предложений. Шлите в ЛС Золду.

Конкурс

Нужно написать о нашем сообществе 4-5 предложений. Шлите в ЛС Золду.

×

Важная информация

Политика конфиденциальности Политика конфиденциальности.