Перейти к содержанию
Авторизация  
akyn

Локализация

Рекомендуемые сообщения

Камрады, а давайте сделаем хорошее дело, соберем известные баги и глюки локализации.

сведем в список в первом посту, переведем на аглицкий и толкнем на ТВЦ в англоязычной форме, со списком наших ников.

 

Дабы Креатив мог грамотно вздрючить 1с, за эту халтуру. ;)

 

Давайте побуйствуем в полезном для нас всех ключе!

Камрады громящие Рим 2 особо приветствуются в данной ветке!

 

 

Список проблем локализации:

 

1) Не полная озвучка (речь генералов на английском)

2) Нецензурные имена генералов (генерал Хер за Понт, which means Dick!!)

3) НЕТ описания сколько еды отжирает у вас здание (на англицком есть).

4) Значок красный в левом верхнем углу картинки здания - есть, намякивает что еду оно отъест, а сколько- нет. И текста нет об этом (английский есть).

Изменено пользователем akyn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Хер не только за Понт. За всех эллинистов. У меня македонским царем был Хер..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

еще описания техов кое-где показались неполными (с инглишем не сравнивал) и у юнитов несогласованность падежа в описании типа (средний пехота с копьем и т.д.)

 

Да, то, что у меня понтовые войска балакают по-аглицки - это нормально?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Локализация - откровенная халтура. Если не поправят в ближайших патчах, перейду на английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А у меня игра сама перешла на английский как только активировал греческий пак. И этот баг править не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

2agnez

 

Переводчики посмотрели на общее качество присланной для локализации игры и решили, что и так сойдет. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

2akyn

Хер — вполне себе аутентичное имя для эллинистического мира.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

2RusXP локализацией своих игр занимается сама Sega, в РФ вся работа 1С заключается в штамповке дисков по присланному золотому эталону и печатью русской полиграфии для коробок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

2agnez

 

Т.е. опять СЕГА виновата? Это уже не смешно, а грустно. Такое ощущение, что им не важен собственный бренд - делают ошибку за ошибкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А как то можно на аглицкий откатить. или только в стиме язык менять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да, все элементарно. Меняем языкии усе, я просто думал язык только русский, в стиме иногда бывают такие веселые игры.

Пофиг мне на локализацию, я всю жизнь на аглицком играю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

патчеделатели Хер-овы... Грека теперь Херосом зовут, а вот траты на еду не поправили... наглядное преимущество политкорректных вещей перед важными в списке первоочередных задач.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость viperII

Поиграл в русскую версию и перешел на английский, жить стало ярче, жить стало веселей ))) за такие локализации надо распинать )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Перешел на англицкий, сейчас все отображается и показывается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Патч сегодняшний русский не поправил? Хотя бы в плане еды?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

2lol

Хотя бы в плане еды?

Нет все так же не показывает точное потребляемое количество.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У кого работает энциклопедия на русском - закиньте на сайт. Заранее мерси.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость viperII

Российская локализация как была кривой так и осталась,мир праху ее ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как человек с незаконченным высшим филологическим, смею всех уверить: лохолизация удалась! Аж три часа смог вытерпеть, пока не перевёл на наглосаксонский.

Какой отдел кадров набирает этих людей? Кто платит деньги этим второкурсникам? Почему переводом истерической стратегии занимаются люди, которые в истории ни в зуб ногой?

[страшно кричит "не надо смирительной рубашки, не надо!"]

В цепи их, в цепи - и на галеры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

2stierlitz

Какой отдел кадров набирает этих людей? Кто платит деньги этим второкурсникам? Почему переводом истерической стратегии занимаются люди, которые в истории ни в зуб ногой?

 

СА же сама перевод делает ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Alexxius

СА же сама перевод делает wink.gif

Я не могу понять убожества российской филологической школы. Если во времена Занавеса это было более-менее объяснимо (и то, они, преподы, ездили заграницу очень часто), то сейчас напоминает какой-то гротеск.

Сега сегой, почему люди, понятия не имея, в чём фишка проекта, допускаются к работе?

На галеры шевальёв [read шваль], на галеры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Авторизация  

Конкурс

Нужно написать о нашем сообществе 4-5 предложений. Шлите в ЛС Золду.

Какие то важные ссылки

Ждем предложений о том какие ссылки нужны ниже.

Конкурс

Нужно написать о нашем сообществе 4-5 предложений. Шлите в ЛС Золду.

Конкурс

Нужно написать о нашем сообществе 4-5 предложений. Шлите в ЛС Золду.

×

Важная информация

Политика конфиденциальности Политика конфиденциальности.